martes, 12 de junio de 2012

PEGAS


Pega es un concepto tomado teóricamente del estudio del folklore tradicional chileno. Allí aprendí esta palabra.

Las pegas son una fórmula discursiva que pretende dejar en ridículo o avergonzar a otro, o por lo menos en situación de desmedro. Colocan en alerta nuestra atención. Digo esto porque el lenguaje infantil está pleno de gestos que nos hacen suponer la venida de una pega. En esos años, las pegas nos entretienen, nos maltratan, nos avergüenzan; son parte de la entretención; pero, hay ocasiones en que pueden ser parte de una pelea verbal entre niños.

Como característica principal podemos mencionar su valor estético, por cuanto se estructura en estrofas, diálogos completos e incompletos, dramatización. Lea los siguientes ejemplos, aprendidos en mi Saltapura a mi hermana Flor Raguileo. Nos criamos juntos. Ella me lleva unos pocos años. Juntos íbamos al cuidado de los chanchos y de las ovejas. Como yo era/soy menor fui su material para decirme algunas de estas pegas. Ella se entretenía; sin embargo, todo ocurría – generalmente – en un ambiente de fraternidad, de modo que nunca llegamos a pelearnos. Por lo menos, no recuerdo que ella alguna vez me haya golpeado o me haya utilizado de modo cruel para su entretención.

Estos textos no son mapuche; pero, los doy a conocer porque han sido significativos en nuestro desarrollo, porque si ingresaron a nuestro territorio se debe a que en algún aspecto nos representan; en otras palabras, los considero un préstamo cultural. La fecha definitiva de su recolección es la que indico; pero, los conozco desde niño.

1

-          ¿Te veo la suerte?
-          Ya.
-          (Simulando leer las líneas de la mano):
Por aquí viene,
por aquí va.
Por aquí llega
la cachetá. (Le propina una cachetada en la mejilla).

Informante: Flor Raguileo. Saltapura, 7 de septiembre de 1987

2

Para burlarse de otro/a:

Me da risa
ver un tonto en camisa.

Informante: Flor Raguileo. Saltapura, 7 de septiembre de 1987


-          ¿Te digo una adivinanza?
-          Ya.
-          ¡Chúpale el poto a la gansa!

Informante: Flor Raguileo. Saltapura, 5 de junio de 1988

3

Despedidas burlescas:

Hasta mañana,
poto ‘e callana.

Hasta luego,
poto ‘e fuego.

Hasta más rato,
poto ‘e lagarto.

Informante: Flor Raguileo. Saltapura, junio de 1987

4

Burla para el que ignora algo:

No sabe, no sabe.
Tiene que aprender.
Orejas de burro
le vamos a poner.

Informante: Flor Raguileo. Saltapura, 5 de junio de 1988

1 comentario:

cesar andre dijo...

el último es el último que reconozco, lo usabamos en la escuela hasta cuatro básico, de ahi me cambié y nunca volví a escuchar estas "pegas" (no sabia que se llamaban así).

me acuerdo de una:

mira pa'rriba
mira pa'bajo
tírate un peo
y yo te lo atajo

xD
saludos